Tous ensemble, Allemands et Français, nous sommes allés
visiter, le mercredi 7 mai, la mine de sel de Berchtesgaden.
Nous avons pris le bus à 8h. Après deux heures très
joyeuses d’un trajet, qui nous a permis de découvrir les paysages verdoyants de
la haute Bavière, nous avons rejoint la mine.
Une fois arrivés, nous avons enfilé des combinaisons de
mineurs pour descendre dans la mine de sel. C’était une visite très ludique.
| 650 mètres parcourus dans les galeries à califourchon sur le train |
Le
matériel qui nous a permis cette découverte était très
sophistiqué. Une simulation de la
structure générale de la mine nous a été présentée grâce à un système de
projection par lasers. Nous avons glissé le long de plusieurs toboggans anciens en bois pour découvrir les profondeurs de la mine. Nous avons ensuite marché dans les galeries distribuant différentes salles où étaient exposés des machines de forage et certains outils miniers.
On a enfin pris un petit radeau pour traverser une
étendue d’eau salée souterraine. La promenade de quelques minutes a été agrémentée d’un
spectacle son et lumière.
Nous avons été surpris par la production de sel qui
est très différente de celle
de la Réunion.
C'était une visite originale
et intéressante. Nous avons appris beaucoup, tout en nous amusant.
| transparence des plaques de sel montées en lampe |
|
|
| jeux de laser sue les parois entourant le lac salé souterrain |
Alle zusammen, die Deutschen und die Franzosen, sind wir am Mittwoch, dem 7. Mai, zu den Salzbergwerken von Berchtesgaden gefahren.
Nach zwei sehr frohen Stunden Fahrt, was uns erlaubt hat, schöne Landschaften zu entdecken, sind wir vor den Bergwerken angekommen. Einmal angekommen haben wir Grubenarbeiteranzüge angezogen, um in die Salzbergwerke hinunterzugehen. Das war ein sehr lustiger Besuch.
Wir haben einen kleinen Zug genommen, um uns innerhalb der Bergwerke zu begeben. Wir haben rittlings, der eine hinter dem anderen sehr gepresst, gesessen. Es war sehr kalt, aber man hat viel gelacht!
Wir haben dann die Wagen des kleinen Zuges verlassen, um den Erklärungen des
Führers zuzuhören. Er sprach Deutsch, aber man konnte verstehen, weil Audioguides
in französischer Sprache übersetzten.
.jpg)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire